Говорим по Далю: «Мимозыря, ты, друг, умурзился»!

Говорим по Далю: «Мимозыря, ты, друг, умурзился»! https://bash.news/sputnik/2266_govorim_po_dalju_mimozyrja_ty_drug_umurzilsja
18 дек, 10:35

Заглянула я как-то на досуге в «Словарь живого великорусского языка» Владимира Даля. Старенький он уже, потрепанный, более ста пятидесяти лет существует. А какие слова! Вот где топи нехоженые, места неизведанные.

Говорим по Далю «Мимозыря, ты, друг, умурзился»!
Говорим по Далю «Мимозыря, ты, друг, умурзился»!

Все понравилось. Сочные слова. Только исконно русские. Хотя на данный момент мертвые, потому что заменены синонимами иностранного происхождения.

Ну, например: «вавакать» – это значит молвить глупое слово или болтать невпопад. Или «козлодер»– не больше, не меньше, плохой певчий с противным высоким дрожащим голосом. А вот «мимозыря»– это зевака, или разиня, как хотите.

«Ну, вот что ты так умурзился»? Это, значит, замарался. Ой, обхохочешься!

«Да ты сегодня прямо хухря»! Это уже о девчонке, которая не причесалась.

Мне кажется, что слова такие вкусные даже воспитывают и заставляют впредь быть внимательным и аккуратным. И больше не «мурзиться» и не «хухриться» . А вы как думаете?

Спутник FM
Афиши территория роста