Любопытные факты публикуют портал «Грамота.ру» совместно с Институтом русского языка РАН.
Ох, уж эти предложно-падежные сочетания. Особенно, если вы произносите название населенного пункта. Здесь всегда было строгая форма –например, в Кушнаренкове, в Акбердине. Именно так всегда велели писать и говорить. Но часы тикают. И сейчас можно говорить и В Кушнаренково, в Акбердино. Это считается дозволительным разговорным вариантом, а не ошибкой.
Слово кофе мужского рода в образцовой речи и среднего рода в разговорной. Поэтому вариант «Черное кофе» — не эталон, но и не ошибка. Еще в начале 20ого века эта норма было прописана в В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова (1934–1940): кофе — мужской род и в разговорной речи средний род. Так же словари пишут и сейчас.
С вопросом: какого рода это слово, надо быть осторожнее. Слово тень, к примеру, в исторические времена было мужского рода. Именно поэтому у нас есть слово тенёк, по аналогии: день-денек, пень-пенек. Слово метро тоже раньше было мужского рода.
Остерегайтесь обвинять человека в безграмотности, если слышите неправильное, как вам кажется, ударение. Язык постоянно меняется, и то, что сейчас считается нормой, когда-то могло быть ошибкой и наоборот. Например, раньше говорили библио́тека, суффи́кс, лы́жня, а́бзац. Сейчас это на слух воспринимается как «полный бред».
Есть правила в русском языке, которые точно придумывали мужчины. Собирательные числительные (двое, трое, четверо) в образцовой речи можно употреблять со словами, называющими лиц мужского пола, но с названиями лиц женского пола - нельзя. Трое мальчиков — это абсолютная норма, а трое девочек — ошибка. Надо говорить: три девочки.