Про седьмую воду на киселе

Уроки русского
Уроки русского
Уроки русского

Почему так говорят: «седьмая вода на киселе», «места не столь отдаленные» и «не от мира сего». Давайте разберемся

Выражение «места́ не сто́ль отдалённые» пришло к нам из российского законодательства до 1917 г., в котором это выражение фигурировало в качестве официального термина.

По закону, ссылка в Сибирь была двух видов: тяжелое наказание заключалось в направление преступника «в отдалённые места Сибири», а менее тяжелый вид наказания соответствовал отправке «в не столь отдалённые места Сибири».

Эта формулировка прочно вошла в русский язык второй половины XIX века. А позже эти слова стали употребляться как бы по инерции — применительно уже не к ссылке, а к тюремному заключению.

 «Не от ми́ра сего́» - так обычно говорят о мечтательном, рассеянном человеке, который плохо приспособлен к жизни. И которому чужды заботы о реальном.

На самом деле это евангельское выражение. Слова «Царство Моё не от мира сего...» принадлежат Иисусу.

В Новом Завете выражение имеет несколько иное толкование. Иисус хотел сказать, что его «царство» находится не на земле, а на Небе, и не подчинено земным законам и традициям.

Интересная история и у выражения «седьма́я вода́ на киселе́», которое сейчас означает очень далекое и может быть даже эфемерное родство.

Раньше кисель готовили так: размельчённое зерно заливали горячей водой для закисания и брожения; эту смесь цедили и варили. Остывший кисель получался таким густым, что его резали ножом.

Зерно не выкидывали, замачивали повторно. А затем еще несколько раз. Экономя на всем. Седьмое замачивание или седьмая вода была уже совсем и не киселём вовсе. Эти наблюдения и отразились в выражении.