Как смЕшанка превратилась в смешинку

Уроки русского
Уроки русского
Уроки русского

Бывало такое: вы вдруг начинаете смеяться, и не можете остановиться. А вам говорят: Что, смешинка в рот попала!?

Что же это за смешинка такая, которая залезает в рот. Давайте разберемся

«Смешинка в рот попала» — это один из известных фразеологизмов, говорящий о глупом, беспричинном смехе. Но изначально фраза имела другой вид. Говорили: «СмЕшанка в рот попала». А дело было так.

Однажды мужик пришёл домой, а в доме ничего не было приготовлено к его приходу. Муж очень разозлился. Чтобы его успокоить, жена сварила ему смЕшанку, состоящую из картошки, крупы, пшеницы, травы, и поставила на стол. В середине трапезы муж рассмеялся без причины. На вопрос жены: «Что это ты?». Он ответил: «СмЕшанка в рот попала».

Постепенно, как это обычно бывает, трудно произносимая «смЕшанка» трансформировалась в легковыговариваемую «смешИнку».

Еще одна популярная фраза: Козел отпущения. Каждый из нас когда-то им становился, что уж скрывать. Но откуда появилось это очень странное выражение. И в чём виноват козел?

Все дело в том, что когда-то в иудаизме существовал ритуал очищения от грехов. Во время этого ритуала священник выбирал с помощью жребия одного из двух козлов, которых приводили для обряда. Над ним читали молитвы, и, как считалось, с помощью этих молитв на животное переходили все грехи народа. После обряда  козла отпускали в пустыню или сбрасывали со скалы. В любом случае печальный конец его был неизбежен.

В христианстве смысл выражения несколько изменился — стало считаться, что козел отпущения — тот, кто добровольно взял на себя грехи других.

Ныне же  «козлом отпущения» называют человека, которого несправедливо обвинили в чужих ошибках и переложили на него чью-то вину.

Волна
Акции БСТ