Крокодильи слезы, чехарда и оскомина

Уроки русского
Уроки русского
Уроки русского

Вы любите читать? В прозе XIX века вы наверняка встречали загадочное слово «оскомина». Оно часто встречается в выражении «набить оскомину», что в переносном смысле означает «надоесть», «приесться». Но что оно означает в прямом смысле?

Существительное «оскомина» произошло от древнерусского глагола «скомити», означающего «ныть, болеть». Глагол «скомити» родственен современному слову «щемить». Получается, что «набить оскомину», это чувствовать что-то вяжущее и болезненное на деснах во рту после того, как поел что-то незрелое. Есть еще одно выражение для этого состояния: «скулы сводит».

Идем дальше. Смешное слово «чехарда» откуда к нам прилетело?

Лексема «чехарда» имеет два значения. В прямом оно используется для обозначения веселой игры, в которой участники с разбега перепрыгивают через спины друг друга.

В переносном значении слово  «чехарда» обозначает неразбериху и  беспорядок. Причем с негативной оценкой.

По одной из версий, слово «чехарда» произошло от древнерусского «чехор», что означало «забияка», «драчун»). По другой версии, слово «чехарда» имеет тюркское происхождение, где  словосочетание «чих арда» означает «прыгни на спину».

Фразеологизм «плакать крокодильими слезами» обычно применяют к лицемерам. А знаете ли вы, что эта фраза была популярна ещё в Древнем Риме. Люди верили, что крокодилы плачут от жалости, когда пожирают свою добычу.

На самом деле у крокодила во время еды льётся жидкость, но это не слезы, а система выведения лишней соли из организма через специальные железы , расположенные около глаз.

Рули трезво: как в Башкирии борются с пьяными водителями
Как получить 250 тысяч вместо земельного участка многодетным семьям в Башкирии