Как взаимодействуют зубы и знания
Две подруги в кафе готовятся к чему-то очень важному:
Ты свою речь-то выучила? Выступать перед такой толпой не боишься?
-Не боюсь! Я все знаю назубок!
Знать назубок - это значит превосходно выучить что-либо: стихотворение, рассказик, актерскую роль; вообще - отлично в чем-нибудь разбираться.
Считается, что это выражение когда-то было особенно популярным среди школьников, или среди учителей. Может быть, они его и изобрели?
Нет, не школьники и не учителя. В давнее время выражения «знать назубок» или «проверить на зубок» понимались почти буквально: Так как подлинность золотых монет и других изделий из благородного металла проверялась именно зубами. То есть, монету по-настоящему надкусывали, как только зубы не ломали..
Возьмешь монету в рот, прикусишь ее зубами, и, если не осталось на ней вмятины, значит, она подлинная, не поддельная. А то ведь могла попасться и подделка от фальшивомонетчика: внутри полая или отлитая из мягкого олова или свинца. Вот на такой «обманке» человеческий «зубок» тотчас же оставлял изобличительные отметины.
Этот же обычай вызвал к жизни и другое яркое образное выражение: раскусить человека, то есть досконально узнать его достоинства, недостатки, и намерения.
Помните, что наречие «назубок» пишется слитно (знать назубок), а существительное с предлогом «на зубок» пишется отдельно (попасться соседке на зубок).
На сегодня все , до встречи.