Делали ли вы из мухи слона? А умеете? Если кто-то преувеличивает, превращает мелкий факт в целое событие, французы говорят так: «Этот человек делает гору из ничего». У чопорных англичан свой вариант:«Он делает гору из кротовой кучки», - скажут они.
У нас эффектнее: «Из мухи делать слона».
Кстати, родина этой крылатой фразы Греция. Давным-давно написал Лукиан сатирический труд «Похвала мухе». Свои философские мысли он изложил лаконично, утверждая: «…лучше эта мысль будет стремительной мухой, чем неуклюжим слоном,,,».
Получается, что на самом деле изначально речь шла о меткости, точности и быстроте формулирования мыслей человеком, а вовсе не о преувеличении. К тому же Лукиан в своей речи делал из слона муху. А до нас дошла прямо противоположная история: раздуваем из мухи слона.