Как правильно назвать спиннер по-русски?

Ох, уж эти увлечения! Они захватывают нас, независимо от возраста и статуса. Так случилось и со спиннером,-модным девайсом, заполонившим прилавки всех магазинов, от игрушечных до продуктовых. Спиннеры буквально закружили мир.

Уроки русского
Как правильно назвать спиннер по-русски?
Уроки русского

Правильно писать слово «спиннер» с двумя»НН». Существительное это заимствовано из английского языка. Переводится spinner на русский язык очень по-разному: вращающее устройство, волчок, воздушный обтекатель, центрифуга, пряльщик.

А вот какие еще варианты мне предложили: вертелка, крутилка, юла.

Действительно, юла. Вот она, наша стародавняя игрушка, которую в советские годы имел в своем арсенале каждый ребенок. С юлы порой и начинались все игры на свете.

Происхождение слова «юла» неясно, утверждают языковеды, но склоняются к тому, что это слово того же корня, что юркий, от греч. auri «быстро». В таком случае юла исходно — «что-либо быстродвигающееся».

Вот и получается, что спиннер –это просто хорошо забытая юла, которую можно крутить не только на столе, но и в руке.

Некоторая часть населения, кстати, до сих пор не в курсе появления этого модного слова ( звуковой фрагмент)

Вы не поверите, но проблемы с продвижением этого чуда техники в свое время заставило маркетологов назвать игрушку антистрессовой.

А когда главными потребителями ее стали школьники, учителя забили тревогу: оказалось, что зрелище вращения юлы гораздо интереснее нудных лекций, да и стресс от постоянных угроз преподавателя эта штуковина снимает действительно здорово.

Теперь спиннер исследуют химики и уже нашли ряд тяжелых металлов в игрушке.

Фото №1 - Как правильно назвать спиннер по-русски?
Пенальти
БАШКОРТТАР-БСТ