«Назубок» - наречие или существительное с предлогом?

В обед, наслаждаясь ланчем в кафе, можно услышать обрывки тысячи историй:

Уроки русского
«Назубок» - наречие или существительное с предлогом?
Уроки русского

-Ты свою речь-то выучила? Выступать перед такой толпой не боишься?

-Не боюсь! Я все знаю назубок!

О, как интересно. Все мы когда-то читали в словаре, что «Знать назубок»- это значит превосходно выучить что-либо: стихотворение, рассказик, актерскую роль; вообще - отлично в чем-нибудь разбираться.

Считается даже, что это выражение было особенно употребительным когда-то среди школьников. Может быть, они его и изобрели?

Нет, не школьники. В давнее время выражения «знать на зубок» или «проверить на зубок» понимались почти буквально: поговорка возникла от обычая проверять надкусом, по-другому пробовать на зуб, подлинность золотых монет и других изделий из благородного металла.

Возьмешь монету в рот, прикусишь ее зубами, и, если не осталось на ней вмятины, значит, она подлинная, не поддельная. А то ведь могла попасться и подделка от фальшивомонетчика: внутри полая или отлитая из мягкого олова или свинца. Вот на таком изделии человеческий «зубок» тотчас же оставлял изобличительные отметины.

Назубок – это наречие, существительным с предлогом это слово может стать в контексте: «В ручках-то он мягкий, но ты его на зубок попробуй».

Надеемся, что девушка, которая выучила речь назубок, выступила успешно и даже сорвала овации зрителей.