Тихой сапой точит лясы….

У меня соседи шумные, громкие, даже ухо к стенке прикладывать не надо, и так слышно все: «Так он тихой сапой всю еду с кухни перетаскает»!.. Чем, чем перетаскает? Тихой сапой? Давайте разберемся

Уроки русского
Тихой сапой точит лясы….
Уроки русского

Первоначально это выражение подразумевало скрытно вырыть подкоп или потайной туннель. Слово «цаппа» (в переводе с итальянского) означает «лопата для земляной работы».

Заимствованное во французский язык, слово превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», от этого слова также возникло слово «сапёр».

В русском языке слово «сапа» и выражение «тихая сапа» означало работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, для того, чтобы подобраться к противнику незаметно. После широкого распространения выражение получило значение: осторожно, в глубокой тайне.

Но вернемся, как бурным переговорам соседей за стеной: «Да, ты лясы-то не точи, а лучше делом занимайся»!

Какой красочный язык, народный! Точить лясы означает пустословить, заниматься бесполезной болтовней. А вообще лясы или балясы — это точеные фигурные столбики перил у крылечка.

Сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу.

Однако умельцев вести такую беседу было немного и со временем выражение стало обозначать пустую болтовню: «Усядутся, бывало, в кружок, кто на лавке, кто попросту — наземь, каждая с каким-нибудь делом, прялкою, гребнем или коклюшками, и пойдут и пойдут точить лясы да баить про иное, бывалое время» (Дмитрий Григорович «Деревня»).

А у вас есть любимое народное выражение, которое вы употребляете в речи?