Почему нельзя шить белыми нитками, и другие любопытные открытия
Как мы говорим обычно, когда нужный магазин, например, находится очень близко от твоего дома? Правильно, до магазина рукой подать.
Рукой подать –знакомое и часто используемое выражение. Означает оно: совсем недалеко, рядом. А бывает этим же выражением отмечают и далекие расстояния. Особенно в чувствах
Как же возникло такое яркое и полезное выражение. В старину рука служила мерой длины. Первоначальная форма выражения была «рука подать» (для сравнения: баня топить, вместо баню топить). Сначала это сочетание означало «расстояние в длину руки», а затем постепенно приобрело общее значение «близко».
А теперь другое выражение, которое помогает нам обрисовать ситуацию, когда ложь очевидна или все грубо подделано: «Шито белыми нитками».
Выражение, как можно догадаться, появилось в среде портных. Детали платья или костюма для примерки сшивали белыми нитками, чтобы шов был лучше виден и можно было легко что-то исправить. Если заказчика всё устраивало, то после примерки портной сшивал детали одежды уже цветными нитками под тон материала, а белые убирал за ненадобностью.
И вот по белым ниткам, которые могли остаться на готовом платье незамеченными, судили о прилежности мастера. Портного могли даже посчитать лентяем и обманщиком, если белых ниток было много.
От шитой белыми нитками ситуации перейдем к Чудеса́м в решете́.
Когда говорят: «ну, это чудеса в решете», - имеют ввиду нечто невероятное, необыкновенное.
А речевой оборот восходит к гадательной практике. Решето раньше использовалось для гадания. В России, например, в решето насыпали разноцветные зёрна чечевицы, фасоли, или гороха, встряхивали и по узорам из зёрен предсказывали будущее. Но, понятное дело, предсказания сбывались редко. Поэтому выражение «чудеса в решете» имеет ироническую, насмешливую окраску.
Любопытно, что это выражение имело некогда продолжение, делавшее его пословицей: «Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда».