Почему Ивана дурачат, а червяка морят?

Есть у меня для вас сказочная история. Знаете ли вы, что  изначально никто не хотел делать Ивана дураком, в современном понимании этого слова.

Когда-то давным давно наши предки очень боялись того, что души младенцев могут похитить демоны. И поэтому не называли  маленьких детей «взрослыми» именами.

До 10-13 лет малышей различали и окликали по номерам, под которыми они рождались – Первак, Вторак, Третьяк и так далее. Но так как детей в семьях в те времена было много, а со счетом у крестьян было как-то не очень, самых младших называли Другаками (от слов «другой», «следующий»).

В результате имя упростилось до «Дурака», что произносилось гораздо легче, и стало нарицательным. Младший – значит, дурак.

Потому-то знаменитый Иван-дурак никогда не был действительно «дураком», а был лишь младшим сыном. А самый малый в семье всегда был малоопытным и несмышленым.

И только с семнадцатого столетия слово дурак стало обретать второе значение  – «глупый, неразумный человек».

Есть такое выражение в русском языке, всеми нами любимое: Заморить червячка, т .е. немного утолить голод.

Лингвисты говорят, что выражение пришло к нам из романской фразеологии и представляет собой кальку с французского выражения:  tuer le ver '  выпить натощак рюмку спиртного', буквально 'убить червя'. Кстати, там оборот связан с народным поверьем, что, выпив натощак спиртного, можно избавиться от глистов.

Но даже если так, то фразеологизм заморить червячка впоследствии начисто утратил свою связь со своим французским прототипом, повествующем и выпивке, и стал лозунгом любителей поесть. Заморить червячка – это 'слегка закусить'. Что можно делать не один раз, и достаточно часто.

Фото Интернет

Акции БСТ
Пенальти