Что будет, если завтрак мы съедим не завтра, а сегодня?

Уроки русского
Уроки русского
Уроки русского

Почему завтрак, обед и ужин мы называем  так, а не по-другому. Давайте разберемся.

Любимые всеми слова: завтрак, обед и ужин, повторяются нами ежедневно. Поэзия этих слов греет душу и желудок. Но почему приемы пищи в разное время суток мы называем именно так, а не иначе.

Логика здесь проста, утверждают лингвисты.

Вот едим мы свою утреннюю овсянку или бутерброд с колбасой, вы уверены, что всё происходит сейчас, в настоящем. Однако слово завтрак вас почему-то отправляет в следующий день. Но и завтрак и завтра произошли от лексемы "утро".

В  16-м веке слово писалось с буквой "о": завтрокъ, завтрокать. А в древне-русском оно звучало как зАутрокъ. Потому что означало то, что едят утром, а готовят с вечера! Потом безударное "У" прекратилось в согласную "В", а буква "О" захотела стать первой в алфавите "А".

Обед образовался из древней приставки *ob- и корня *ed- и значил, в общем-то не что иное как… «объедаться». Действительно, по правилам нормального питания в наших широтах, обед должен быть самым объемным и обстоятельным приёмом пищи.

Слово "ужин". Может показаться, что  это когда все дела УЖЕ переделаны и можно приниматься  за еду. Об этом и говорит В.Даль в своём словаре.  Но на самом деле, оказывается,  слово «ужин» произошло от древнерусского «угъ», то есть «юг». А всё потому, что ужинать садились, когда солнце перемещалось с востока на юг.

А как бы вы назвали утренние, дневные и вечерние приемы пищи? Может быть совсем по-другому?

Уфимская волна
Рули трезво: как в Башкирии борются с пьяными водителями