Кипиш, кипеш, кипеж – можно произносить по-разному, но значит это одно: ---суета, волнение, паника, суматоха, шум, крик, скандал
Слово к нам пришло из блатного жаргона. А туда оно пришло из идиша: либо оно произошло от глагола хипес - искать (ну понятно, обыск, суета, кавардак...), либо от хипэ - свадьба, свадебный балдахин.
Вторая, свадебная версия, выглядит так: хипес - один из старых преступных промыслов, родившийся в Одессе. Молодая симпатичная девушка завлекала на квартиру жертву-фраера якобы для занятий любовью. В самый ответственный момент, когда фраер уже раздевался, в комнату врывался разъяренный "муж", разыгрывался целый спектакль с целью выпотрошить кошелек попавшегося на малинку простачка.
Какая бы версия ни была верна, в русском языке слово превратилось в кипиш, кипеш, и даже в кипеж.
А я бы соотнесла это словечко с нашим словом «кипеть». Потому что есть такое выражение: «не кипятись». И оно четко отвечает ситуации, о которой идет речь.