Почему завтрак едят не завтра, а обед не сулит бед

Любимые всеми слова: завтрак, обед и ужин, повторяются нами ежедневно и не единожды. Поэзия этих слов греет душу и желудок. Но почему приемы пищи в разное время суток мы называем именно так, а не иначе.

Уроки русского
Почему завтрак едят не завтра, а обед не сулит бед
Уроки русского

Русские слова, обозначающие приёмы пищи, имеют достаточно прозрачную логику образования.

Завтрак произошёл от сочетания «за утра», обозначающего промежуток времени — «в течение утра».

Обед образовался из древней приставки *ob- и корня *ed- и значил, в общем-то… «объедаться». И действительно, по правилам нормального питания в наших широтах, обед должен быть самым объемным приёмом пищи.

Может показаться, что ужин — это когда все дела УЖЕ переделаны и можно приниматься за еду. Об этом и говорит Даль в своём словаре. Но на самом деле, оказывается, слово «ужин» произошло от древнерусского «угъ», то есть «юг». А всё потому, что ужинать садились, когда солнце перемещалось с востока на юг.

А как бы вы назвали утренние, дневные и вечерние приемы пищи?

Фото №1 - Почему завтрак едят не завтра, а обед не сулит бед
Акции БСТ
Рули трезво: как в Башкирии борются с пьяными водителями