Почему мы не можем жить без синезубого короля?

Мы даже порой не подозреваем, откуда произошли такие знакомые и часто употребляемые в речи слова. Открытия иногда поражают.

Уроки русского
Почему мы не можем жить без синезубого короля?
Уроки русского

Блютус (blue tooth) в переводе с английского буквально означает «синий зуб». Разработчики назвали эту технологию в честь короля викингов Харальда I Синезубого (Harald Blåtand). Король очень любил есть чернику, от этого его зубы постоянно были синего цвета. Ему даже дали прозвище «Синезубый» или, в переводе, Bluetooth. Кстати, король знаменит тем, что объединил Данию и Норвегию, именно в этих краях намного позже была разработана всеми любимая система передачи данных.

Грозное слово «бойкот». Это форма экономической борьбы, при которой прекращаются всякие отношения с человеком или организацией. Название слову дано по фамилии британского управляющего Чарльза Бойкота. Отставной капитан имел невыносимый характер. Однажды он выставил слишком непосильные требования к арендаторам земли в неурожайный 1980й год. Либо заплатить, либо расстаться с имуществом. Тогда крестьяне полностью отказались на него работать. Не сумев никого нанять для уборки урожая, капитану пришлось самому выйти в поле. Так его имя стало формой мирового протеста.

Бефстроганов – это тоже фамилия! А рецепт приготовления мяса был изобретен по специальному заказу графа Александра Григорьевича Строганова. Он был достаточно состоятельным человеком, имел обыкновение давать так называемые «открытые обеды». Повара графа очень удачно соединили в блюде французскую и русскую кухни. От первой взяли способ приготовления мяса, из второй – подачу соуса не отдельно, а в виде подливки прямо с мясом. Название «бефстроганов» частично происходит из французского языка. «Беф» переводится как говядина, что полностью звучит как «говядина по-строгановски».