В русском языке часто встречаются слова, которые легко перепутать. Например, песчаный и песочный. Цвет не может быть песчаным, а берег — песочным. Катастрофа может быть гуманитарной, а обращение — гуманным, но не наоборот.
Лидеры по числу ошибок и степени вызываемого раздражения – глаголы одеть/надеть. Есть правило, которое помогает запомнить разницу: одеть можно кого-то (человека), а надеть — что-то (вещь).
Правда, лингвисты уже давно сомневаются в том, насколько незыблема эта норма.
Если, например, Ерофеев, Окуджава, а ранее Пастернак говорили "одеть штаны, плащ, пальто", наверно, это повод не заклеймить писателей, а задуматься, что пора нормы менять.
Идем дальше. Слова: невежа/невежда. Все знают, что невежа — это про воспитание, а невежда — про образование. Но когда-то это были вариации одного и того же слова с одним и тем же значением.
Невежа — древнерусское слово, невежда — церковнославянское. Позже значения этих двух форм одного и того же слова разошлись.
Однако и Крылов, и Пушкин, и другие классики спокойно употребляли эти слова в качестве синонимов.
Портал Грамота ру и сейчас официально разрешает путать эти слова, правда, с оговоркой, что путаница допустима лишь в разговорной речи, а в литературной следует различать значения.
Еще пара слов: эффективный/эффектный. Эффективный — это такой, который дает эффект. А эффектный — тот, кто производит впечатление.
Если мы говорим, что очередной законопроект Думы будет эффективным, это означает, что он будет хорошо работать. Но если мы называем его эффектным, это значит, что он просто рассчитан на то, чтобы произвести эффект, кого-то поразить.