Итог 17-летней работы по переводу – более 80 башкирских эпосов, изданных на турецком языке. Новый фундаментальный труд увидел свет впервые в истории турецкой лингвистики в рамках проекта по выпуску 100-томной антологии тюркоязычных эпосов. На сегодняшний день издано около 60 томов. Из них четыре посвящены башкирской мифологии. Благодаря транслитерации латиницей тексты эпосов даны и на языке оригинала.
Гайнислам Ибрагимов, заведующий кафедрой востоковедения БГУ, переводчик: У башкирского народа очень много эпосов. Мы тут взяли основные варианты. Скажем, «Иллюкай Мурадым имеет 16 вариантов. Если издать все эти эпосы, то, наверное, очень много бы получилось».
Ахмет Сулейманов, автор-составитель: «Тот народ, который имеет национальный эпос, имеет глубокие корни на этой земле. Эпос невозможно с собой увезти. Они закреплены на территории».







