На Международном эпическом форуме, в котором приняли участие 16 стран, Якутия выступила с предложением перевести известный башкирский эпос. В свою очередь Башкортостан представит перевод якутского эпоса «Олонхо» в 2016 году.
Такое соглашение поможет укреплению дружеских отношений между народами, уверены организаторы. Уфимский научный центр РАН уже получил экземпляр якутского эпоса для перевода. К слову, в июле этого года в Сибири состоится третий международный форум, который также затронет темы, касающиеся эпической литературы.
Гульнур Хусаинова, кандидат филологических наук, заведующая отделом фольклористики Уфимского института истории, языка и литературы: «Это вот укрепляет, во-первых, сотрудничество стран, как культурное, так и научное сотрудничество. Во-вторых, вызывает интерес того народа и к нашему языку, и к нашей культуре. А у нас вот вызывает, я думаю, тоже интерес к якутскому народу, потому что это тоже тюркский народ, и у них есть какие-то общие моменты с нами».