Действительно ли слово «вызов» скоро заменит слово «проблема»?

Как вам такая фраза: «Он почувствовал этот великий вызов и постарался соответствовать этому вызову». Звучит не вполне по-русски. Однако фраза принадлежит перу одной известной журналистки.

Уроки русского
Действительно ли слово «вызов» скоро заменит слово «проблема»?
Уроки русского

До недавнего времени такое употребление слова «вызов» было для русского языка совершенно невозможным.

Но почему вдруг все стало с ног на голову? Виноват английский язык, который постоянно вторгается в нашу повседневность. Вот и здесь присутствует калька с английского слова «challenge» — одного из самых ярких английских слов, которого нет в русском языке, которое буквально означает «вызов», но имеет более широкое значение.

Слово challenge описывает ситуацию, когда человек, выполняя сложную задачу, старается превзойти самого себя. Слово выражает азарт и вкус к жизни. И это американская мечта. Но не наша.

У нас, соглашаясь занять какую-то должность, не потирают руки, приговаривая: «Это для меня вызов!». Садятся в кресло и удобно устраиваются в нем.

Правда, в русском языке, есть подобное разговорное словцо «слабо», не менее выразительное. «А вот слабо́ тебе это сделать?» — обычно подкалывают друзья. И затем люди прыгают с мостов, ночуют на кладбище, проглатывают ножи, чтобы только доказать, что «не слабо». Никакой разумной цели здесь, естественно, не достигается.

Итак, вернемся к слову «вызов». Оно стало означать не столько пригласить и потребовать, сколько испытать себя : «почувствовать великий вызов»!

Как говорят иностранцы, следующий этап понимания этого слова будет еще более высоким: «вместо problem будут говорить challenge». То есть, нет проблем, а есть только вызовы. А это уже особый взгляд на жизнь, при котором даже неприятность рассматривается лишь как возможность проявить себя.

Фото №1 - Действительно ли слово «вызов» скоро заменит слово «проблема»?
Акции БСТ
БАШКОРТТАР-БСТ