История на бумаге: как работали издательства Башкирии в годы войны

Ровно 2 месяца до Дня Победы. Мы продолжаем знакомить зрителей с теми, кто приближал весну победы, героически сражаясь в боях или отдавая все для фронта в тылу. Человеку свойственно порой забывать то, что принесло боль, но помнит бумага: газеты и книги времён войны сохранили историю.

К хрупким страницам войны прикасаться можно исключительно в перчатках. Такие правила, чтобы не разрушить историю. На первой странице, как и принято, главная новость. Но не только того дня – всей истории страны. В Башкортостане периодика выпускалась и на русском, и на башкирском языках. Текст Молотова был оперативно переведён. Но в издании его опубликовали только на следующий день. Возможно, тираж не успели запустить.

Через газеты можно проследить историю страны, Башкортостана и даже отдельного человека. Людмила Кунаккужина работает в национальной библиотеке больше 10 лет. Недавно на страницах «Красной Башкирии» обнаружила родную фамилию.

Фото №1 - История на бумаге: как работали издательства Башкирии в годы войны

Содержание газеты после июня 1941 года резко меняется. Меньше развлекательных публикаций, меньше рекламы. Но статьи всё же не только о войне.

На время войны в Башкортостан переезжает украинское издательство. Печатается художественная литература. Писатели и поэты уходили на фронт. Они рассказывали о том, что происходит там, на войне. Их оружие – слово. Было много пропаганды. В то время, как солдаты сражались, в литературе над врагом откровенно подшучивали.

На пожелтевших страницах книг и газет – хронология событий. Всё, что могло быть забыто, сохранила бумага. Чтобы память о войне не исчезла, её оцифровали. В архив занесли и день, который ждали миллионы людей.

Акции БСТ
БАШКОРТТАР-БСТ