В Уфе презентовали перевод башкирского эпоса «Урал-батыр» на якутский язык

«Урал-батыр» теперь и на якутском языке. Сегодня в Уфе начала свою работу Международная научная конференция, посвященная изучению башкирского эпоса «Урал-батыр». В столицу Башкортостана приехали ученые из 15 регионов России, а также Казахстана, Кыргызстана, Турции, Туркмении и Узбекистана.

К примеру, лингвисты из республики Саха представили научному сообществу издание башкирского эпоса на якутском языке. Напомним, что «Урал-батыр» уже переведен на английский, немецкий и многие другие языки мира.

Александр Жирков, 1-й заместитель председателя Госсобрания Республики Саха (Якутия): «Это глубокое произведение, по многим сюжетам оно имеет только этому эпосу присущие моменты, этим он очень интересен. Хотя общий эпический слог, настрой существует, но это самостоятельное творение башкирского народа».

Конференция проводится в рамках подготовки к шестой Всемирной Фольклориаде – 2020 и направлена на объединение усилий фольклористов, лингвистов и популяризацию духовного наследия мира. Кроме того, форум посвящен памяти Ахмета Сулейманова – известного ученого, автора более 400 научных трудов. Среди них и 18-томное собрание «Башкирское народное творчество».

Григорий Орджоникидзе, ответственный секретарь комиссии РФ по делам Юнеско: «Киргизский эпос «Манас» переведен на якутский, на английский и на башкирский языки, тоже самое эпос «Урал-батыр» переведен на киргизский. Т.е. такое взаимопроникновение культур, для чего, собственно, и собираются такие конференции».

Фото №1 - В Уфе презентовали перевод башкирского эпоса «Урал-батыр» на якутский язык
Рули трезво: как в Башкирии борются с пьяными водителями
БАШКОРТТАР-БСТ