О двойных стандартах и вкусах

Уроки русского
Уроки русского
Уроки русского

О двойных стандартах и вкусах

Сегодня поговорим о двойных стандартах в письме и о том. Как одним словом выразить свои вкусовые ощущения. Поехали.

Многие задаются вопросом — почему «социально-демографический» и «социально-образовательный» пишется через дефис, а «социально ориентированный» и «социально значимый» раздельно? Кто эти все сложности напридумывал. И где здесь вообще логика? Давайте разберемся.

Социально-демографический – это значит «социальный + демографический». Пишем слова через дефис, когда «социально» это часть сложносоставного слова, обычно прилагательного.

А вот социально ориентированный мы пишем раздельно, так как в этом случае «социально» - это наречие (ориентированный как? каким образом?-социально).

Но даже, зная правила, главное- не перепутать!

Идем дальше. Как выразить свои ощущения от вкусного блюда одним словом? Цынус, цинус, цимус или цимес – очень часто в этом слове делают ошибки. Правильный вариант «цимес».

Цимес — это национальное еврейское десертное блюдо. Представляет собой сладкое овощное рагу с различными ингредиентами, которые могут варьироваться в зависимости от территории. Различают морковный, фасолевый, нутовый и другие разновидности цимеса.

Блюдо является обязательным компонентом меню на еврейский Новый год. Также считается деликатесом. Исторически это слово стали использовать разные народы (преимущественно славянские), и оно приобрело переносное значение — «то, что надо», «самое лучшее».

Все остальные вариативные слова — это своего рода глухой телефон.

Иногда в слове цимес пишут две буквы м: циммес. Вероятно, тому виной английское написание этого слова — tzimmes (tsimmes). Весьма любопытно, Кстати, что англичане тоже вкладывают переносное значение в это слово, однако совсем другое, нежели мы. Они так называют суету, шум, беспорядок и мешанину — наверное, из-за внешнего вида блюда.