Откуда пришли к нам проблемные «калории»?

Поговорим о словах, в которых мы часто делаем ошибки.

Уроки русского
Откуда пришли к нам проблемные «калории»?
Уроки русского

Например, тревожное слово «калории», так часто возникающее в лексиконе практически каждой женщины. Но даже постоянно худеющие люди допускают ошибки в этом слове, удваивая букву «л». Видимо, подсознательно наполняя слово буквами, как себя вожделенной едой.

Напомним, что слово «калория» было заимствовано в русский язык из французского языка ( «calorie») в оригинальном виде, поэтому пишем в корне только одну букву «л».

Еще одно слово, которое лидирует по количеству ошибок: прейскурант. Как только этому слову не доставалось: «прескурант», «прискурант» и даже «прайскурант». Но правильно только так : прейскурант.

Слово пришло к нам из немецкого языка, переводится дословно как «справочник цен».Поэтому, если вы говорите «прейскурант цен», то тоже допускаете ошибку. Получается «масло масляное». Поэтому говорить предпочтительнее так: «прейскурант на услуги», либо «цены на услуги».

Фото №1 - Откуда пришли к нам проблемные «калории»?
Пенальти
БАШКОРТТАР-БСТ