Народный поэт Башкортостана Мустай Карим писал, что чужое слово помогает «глубже постичь и тайны родного языка». Так погрузимся в тайны Великого и могучего сквозь призму башкирских слов. Ведь сколько их перекочевало в русский и обогатило его!
- Колька-то из 37-ой опять видно напился…
- Так с утра еще набрался, вот и бузит теперь.
Бузить, бузланить, набузыкаться... Вариаций этого слова в русском языке великое множество. А в основе – одно единственное тюркское «буҙа».
«Буҙа» – это легкий хмельной напиток из проросших зерен овса, проса, гречи, ячменя.
Башкирская буза - полезный, питательный продукт, который употребляют даже дети. Получают его из проросшего, перетертого зерна, путем сбраживания. Если выпить слишком много бузы, да еще с хорошей выдержкой, то можно и захмелеть. Оттого и появились в русском языке вариации на слово «буҙа» в значении «хлебать, пьянствовать». А самих пьяниц стали именовать бузыка, бузун.
К слову сказать, и прозвище «бузотер» имеет свое объяснение. В старину нередко, мужчина, перебрав крепленой бузы, начинал дебоширить. В наказание драчунов заставляли на специальной терке растирать зерно для приготовления бузы. Работа не тяжелая, но нудная и унизительная для мужчины. Такое наказание напрочь отбивало желание вновь затевать драки. Так что есть густую, свежую бузу это полезно. А вот бузить – не стоит.
Автор: Роза Тухбатова