В Башкортостане, где переплетаются многие языки, русская речь обретает свои неповторимые краски. Мы продолжаем знакомить вас со словами, которые благополучно перекочевали из башкирской в русскую речь и, тем самым, еще более обогатили Великий и могучий.
- Привет, Айдар! Что-то ты припозднился сегодня.
- Да в пробку опять угодил. А ты, Серега, гляжу и баньку уж затопил, мангал дымиться…
- Так я же в отпуске. Заходи, курше. За шашлычком расскажешь, что там в городе то творится.
«Күрше» – в переводе с башкирского означает «сосед».
Частое встраивание в обыденный разговор слова «күрше» вместо русского «сосед» объясняется просто: собеседник желает придать своей речи яркость, многообразие, необычность звучания. Не зря же писатель Валентин Распутин говорил: «языку чем чуднее, тем милее». А если, к тому же, человек обращается к представителю тюркских народов, то использование слова «күрше» подчеркивает теплоту, душевность в отношении к соседу.
Автор: Роза Тухбатова