Вот и айбатненько!

В многонациональном Башкортостане звучат и переплетаются многие языки: тюркские, славянские, фино-угорские. И великое число башкирских слов проникло в русскую речь. Прижились они и уже воспринимаются как свои, родные.

Башкирские мотивы в русской речи
Вот и айбатненько!
Башкирские мотивы в русской речи

« - Ну вот, зубик полечили!

- Спасибо, доктор! Совсем не больно было!

- Вот и славненько! Вот и айбатненько! »

«Айбатненько», от башкирского слова «Һәйбәт», что переводится как «хорошо, хороший, добрый».

Использование таких тюркизмов, да еще с уменьшительно- ласкательным суффиксом «-еньк» предает общению ироничный, шутливый тон. К такому врачу, который лечит без боли и шутить умудряется, пациент явно будет ходить с удовольствием.

Автор: Роза Тухбатова