В многонациональном Башкортостане звучат и переплетаются многие языки: тюркские, славянские, фино-угорские. И великое число башкирских слов проникло в русскую речь. Прижились они и уже воспринимаются как свои, родные.
«- Олеська, слушай! Вчера Вера Ивановна опять тебе косточки промывала. Ой, что только не порассказала.
- А мне все это барабир»
В душе Олеся, вероятно, послала эту Веру Ивановну куда подальше, да такими словами, что уши в трубочку. Но вслух то… она же приличная женщина. Вот и встроила в свою речь безобидное «барабир».
Башкирское слово «Барыбер» переводится как «все равно, безразлично».
Нередко можно услышать и другую версию этой фразы. «А мне все бир-бар!». Скажете вы «барабир» или «бир-бар» – смысл один: чихать я хотела на все, что вы говорите или делаете.
Автор: Роза Тухбатова