В Башкортостане, где переплетаются многие языки, русская речь обретает свои неповторимые краски. Мы продолжаем знакомить вас со словами, которые благополучно перекочевали из башкирской в русскую речь и, тем самым, еще более обогатили великий и могучий.
«- Покупай, красавица! Курточка, как по тебе шита!
- Да подозрение бар, что кожей здесь и не пахнет…»
Глагол «бар» переводится с башкирского, как «есть, имеется».
Свое сомнение относительно качества изделия, покупательница предпочла высказать смешением слов из русского и башкирского языков «подозрение бар». Зачем спрашивается? Для того, чтобы высказанное сомнение наверняка было услышано продавцом товара. Ведь одно дело сказать «у меня есть подозрение» – звучит так обыденно, что можно и мимо ушей пропустить эти слова. А вот когда говоришь «подозрение бар» сразу привлекаешь внимание, придаешь словам дополнительную весомость и эмоциональную окраску.
Автор: Роза Тухбатова