Говорить ярко, выразительно хочется каждому. А потому приукрашиваем мы русский язык разными словечками из других языков. Мы продолжаем рассказывать вам о словах, которые благополучно перекочевали из башкирской в русскую речь и, тем самым, еще более обогатили Великий и могучий.
- Дура! Как она меня достала!
- Свет, о ком это ты?!
- Да начальница! Опять развернула мой отчет!
- Иди сюда! Утыр- утыр! Сейчас чайку налью. Ну, рассказывай!
«Ултыр» в переводе с башкирского означает «садись».
Коллега сопереживает молодой неопытной сотруднице, и чтобы успокоить ее, прибегает к тюркизму. Зачем? Да чтобы разрядить напряженную ситуацию, и создать доброжелательный тон общения. А если к словам «утыр–утыр» она еще добавит любимую многими присказку «Будем щай пить, пещенька макать!», так и вовсе все печали пройдут. Даже, не принятые начальником отчеты покажутся сущим пустяком.
Автор: Роза Тухбатова